Logo Site Momentokdrama
  • Resenhas
    • Todas
    • Romance
    • Drama
    • Suspense
    • Fantasia
    • Ação
    • Histórico
    • Aventura
  • Onde ver
    • Netflix
    • Viki
    • Fansub
    • Amazon Prime
    • Apple TV
    • Disney Plus
    • Globoplay
    • HBO Max
    • Star Plus
    • WeTV
    • Youtube
  • Eonnies e oppas
  • Notícias
  • Noonacast no youtube
  • Resenhas
    • Todas
    • Romance
    • Drama
    • Suspense
    • Fantasia
    • Ação
    • Histórico
    • Aventura
  • Onde ver
    • Netflix
    • Viki
    • Fansub
    • Amazon Prime
    • Apple TV
    • Disney Plus
    • Globoplay
    • HBO Max
    • Star Plus
    • WeTV
    • Youtube
  • Eonnies e oppas
  • Notícias
  • Noonacast no youtube
Escolha seu drama

As possibilidades do gótico na literatura japonesa

JAP
  • Surya
  • abril 2, 2024
Mobius
Mobius
Shine on Me / É minha Luz
Shine on Me / É minha Luz
Love Between Lines / Amor entre linhas
Love Between Lines / Amor entre linhas
Speed and love
Speed and love
Meu ídolo / My Idol
Meu ídolo / My Idol
10 Dance
10 Dance
Hotel DelLuna
Hotel DelLuna

O livro Gótico Japonês reúne contos inéditos dos mais influentes autores japoneses entre o século XI e XX

Quando se pensa em literatura gótica, imagina-se castelos sombrios, criptas claustrofóbicas, fantasmas e demônios. Uma estética predominantemente europeia, baseada nos textos que definem o gênero. Entretanto, surge uma questão interessante quando se imagina o que nasceria da junção da estética gótica tradicional com diferentes culturas e contextos.

“A literatura gótica é, em grande parte, uma literatura ligada ao terror e ao medo. Talvez, uma melhor maneira de se compreender o gótico na literatura seja entendê-lo como um momento narrativo no qual a nossa razão é desafiada por um acontecimento insólito. Como discurso literário, o efeito ‘gótico’ consiste na criação de uma atmosfera narrativa, que deve envolver o leitor na história, para em seguida assustá-lo, mas de modo que lhe provoque prazer. Entendida assim como efeito narrativo, a literatura gótica é um dos mais influentes modelos para as histórias de horror e terror que temos atualmente.” (Cid Vale)

O Livro Gótico Japonês lançado pela Laboralivros (selo Urso) e que foi realizado através de financiamento coletivo e traduzido por estudantes e professores dos departamentos de japonês da UFPR e da USP, busca justamente explorar essa estética, trazendo uma seleção de contos clássicos e modernos.

Através de sete contos, podemos observar não só diversos temas classicamente presentes na literatura gótica, como também diversas maneiras de retratar e abordar estes temas, todos encharcados com o lirismo inequivocadamente japonês. Essa coletânea é uma excelente introdução a esse lado tão pouco explorado da literatura gótica, abrindo as portas para um emocionante universo cultural, não somente pela apresentação do que poderia ser o gótico na visão japonesa, como também pelo quanto isso vem de raízes antigas e populares de sua cultura.

O conto de abertura é um fragmento do famoso Genji Monogatari (O conto de Genji, considerado o primeiro romance do mundo), da escritora, poeta e dama da corte Murasaki Shikibu, escrito entre 1000 e 1012, pré-datando o movimento gótico europeu em pelo menos 700 anos. Entretanto, pode-se observar nele muitos dos temas que seriam abordados pela estética gótica tanto tempo depois. Murasaki dedica muito de sua escrita à angústia da condição humana e à efemeridade das coisas, apresentando uma narrativa melancólica em meio à pompa e às circunstâncias da vida na corte imperial e nobreza. Esse contraste é quintessencialmente gótico em sua natureza, e sem dúvidas inspirou muitos dos autores que viriam a abordar temas parecidos.

Ainda dentro dos clássicos japoneses, temos dois contos de Ueda Akinari (séc XVIII), expoente de um estilo mais ligado à cultura popular, em especial os kaidan (histórias de medo). São eles Caldeirão de Kibitsu e A Luxúria de Uma Serpente, abordando um tema que talvez seja o maior ponto de distinção entre o gótico japonês e o gótico europeu: a forma como é retratado o feminino. 

Nihonga Honô, de Uemura Shôen, 1918. Este trabalho é inspirado pela Lady Rokujô, famosa por configurar a primeira aparição na literatura em prosa do fenômeno denominada ikiryô, que seria a grosso modo “possessão por espírito de pessoa viva” em Genji Monogatari.

Na literatura europeia, as mulheres costumam aparecer como donzelas em perigo, ou figuras oprimidas que buscam a liberdade através da transgressão dos costumes da época, ou então como tomadas pela insanidade. A heroína gótica aparece tanto como heroína quanto como vítima. Já na literatura gótica japonesa, vemos as mulheres como poderosas, sobrenaturais — também oprimidas, mas libertando-se dessa opressão, transcendendo sua angústia e tristeza e tornando-se espíritos vingativos, trazendo ruína aos homens que as haviam traído de alguma maneira. Temos esse tema aparecendo também nos próximos contos, A Esposa Vai Para o País de Tamba e o Homem é Amarrado no Monte Oe, que são registros do compêndio Konjaku Monogatari (coletânea de narrativas do ‘Agora é passado’, século XI).

É nesse ponto que se percebe mais claramente a costura proposta pela edição: uma conversa de características da literatura gótica entre autores e épocas, ao apresentar esses textos que vem antes de qualquer contato do Japão com o Ocidente (e alguns antes da existência da literatura gótica em si) e textos já do início do século XX, que claramente foram influenciados por seus antecessores.

Dessa forma, temos Akutagawa Ryûnusuke (1892-1927) abordando outro tema frequentemente associado à estética gótica, que é o horror, e isso é muito bem exemplificado no conto Pintura Infernal, que usa as palavras para pintar cenários grotescos e violentos. A vividez com que descreve a titular pintura infernal é de causar arrepios mesmo nos mais experientes leitores de histórias de terror. Ao ler esse conto, pode-se lembrar da obra de Edgar Allan Poe, mestre da literatura gótica americana. Assim como Poe, Ryûnosuke também teve uma vida conturbada e morte precoce, acelerada por problemas de saúde, e a melancolia de tal existência sofrida transborda nas páginas de seus escritos.

retrato do autor Izumi Kyôka.

O último conto dessa coleção traz a estreia do autor Izumi Kyôka (1873-1939) – tido no Japão como mestre do gótico – em terras brasileiras. Nunca antes publicado no Brasil, O Santo do Monte Kôya exemplifica outra característica tradicional da literatura gótica: a narrativa-moldura. Nessa história, acompanhamos o ponto de vista de um viajante que se encontra com um monge e, por estarem indo ao mesmo lugar, decidem passar a noite juntos em uma pousada, fazendo companhia um ao outro. Durante a noite, por ambos terem dificuldade para dormir, o narrador pede ao monge que lhe conte histórias.

O restante do conto se dedica a narrar as histórias fantásticas e supernaturais do monge, envolvendo viagens através de florestas de onde caem sanguessugas das árvores, um rio que tinha a capacidade de curar ferimentos e revigorar quem se banhasse nele, e uma ponte que serpenteava como se estivesse viva.

O Livro Gótico Japonês além de ser traduzido direto do idioma japonês, conta com prefácio relevante sobre as raízes do gótico e da presença dele na literatura japonesa escrito por Cid Vale Ferreira e está disponível no site da editora com desconto ou na Amazon em versão física ou e-book.

Gótico Japonês

Editora Urso (laboralivros), 238 páginas.

Autores: Akutagawa Ryûnosuke, Izumi Kyôka, Ueda Akinari, Murasaki Shikibu

Organizadores: Márcia Hitomi Namekata e Lua Bueno Cyríaco

Tradutores: Dion Ribeiro, Luiza Nana Yoshida, Marina Gonçalves Pietsch e Jovanca Kamizi Ichikawa

 

Sobre a Laboralivros (Urso & BuruRu)

Somos uma nanoeditora que nasceu em 2018 dedicada aos resgates literários, trazemos textos inéditos no Brasil, em especial de literatura e cultura asiática, protagonismo feminino, historias de mistério e assombro e narrativas dos mais diversos povos do mundo. Temos dois selos: Urso e BuruRu e nosso trabalho é feito principalmente com o apoio em projetos de financiamento coletivo.

Siga nosso perfil no Catarse | Conheça nosso site

Spread the love

Postes Relacionados

No related posts.
Foto de Surya
Surya
ou Anárië para facilitar | Jornalista, escritora, roteirista, crítica de cinema, diagramadora. Novata "nas maratona", - já sabe a diferença entre oppa e imja. E acha que o personagem MinMin é o mais fofo de todos.
Kokuho: O Preço da Tradição – Uma Crítica
Surya 02/03/2026
As estreias de março do Viki já chegaram para a sua maratona perfeita!
Surya 02/03/2026
Mundo IA | ZUNGZZY e a arte de transformar micro‑histórias em cinema digital
Surya 13/02/2026
Entre Espinhos e Acordes: a jornada honesta do documentário The Rose: Come Back To Me
Surya 08/02/2026
Netflix e HYBE anunciam live global do show de retorno do BTS, e documentário inédito
Surya 03/02/2026
Viki | Fevereiro está repleto de títulos incríveis para você!
Surya 02/02/2026

Resenhas, noonacast (podcast), dicas e notícias do mundo asiático para você que ama dramas e séries orientais.

Facebook-f Instagram Youtube Twitter Spotify Pinterest Tiktok

Especiais

  • Quem somos!
  • Siga o coelho!
  • Ah! O Preconceito
  • Fobias, gatilhos, medo, indisposição e pânico na sétima arte

Artigos

  • Não me abandone jamais!
  • A minha história representada em “A Vida Secreta da Minha Secretária”
  • Listamos os 14 clichês mais comuns dos kdramas
  • Listamos 17 kdramas com locações em outros países

Vamos aprender!

  • O Grande Terremoto do Japão de 1923
  • Golpum | Sistema de classificação óssea de Silla
  • Doramas, kdramas ou séries? Qual o termo correto e origem
  • Mini dicionário Hangul
  • Respondemos 12 perguntas recorrentes da dramaland

Fale conosco

  • Email
  • Surya
  • Surya
  • Vicki Araújo
  • Vicki Araújo

Especiais

  • Quem somos!
  • Siga o coelho!
  • Ah! O Preconceito
  • Fobias, gatilhos, medo, indisposição e pânico na sétima arte e afins

Artigos

Vamos aprender!

  • Não me abandone jamais!
  • A minha história representada em “A Vida Secreta da Minha Secretária”
  • Listamos os 14 clichês mais comuns dos kdramas
  • Listamos 17 kdramas com locações em outros países
  • O Grande Terremoto do Japão de 1923
  • Golpum | Sistema de classificação óssea de Silla
  • Doramas, kdramas ou séries? Qual o termo correto e origem
  • Mini dicionário Hangul
  • Respondemos 12 perguntas recorrentes da dramaland

Fale conosco

  • Email
  • Surya
  • Surya
  • Vicki Araújo
  • Vicki Araújo

© All rights reserved

Por ❤ by Elementor/Surya