Logo Site Momentokdrama
  • Resenhas
    • Todas
    • Romance
    • Drama
    • Suspense
    • Fantasia
    • Ação
    • Histórico
    • Aventura
  • Onde ver
    • Netflix
    • Viki
    • Fansub
    • Amazon Prime
    • Apple TV
    • Disney Plus
    • Globoplay
    • HBO Max
    • Star Plus
    • WeTV
    • Youtube
  • Eonnies e oppas
  • Notícias
  • Noonacast no youtube
  • Resenhas
    • Todas
    • Romance
    • Drama
    • Suspense
    • Fantasia
    • Ação
    • Histórico
    • Aventura
  • Onde ver
    • Netflix
    • Viki
    • Fansub
    • Amazon Prime
    • Apple TV
    • Disney Plus
    • Globoplay
    • HBO Max
    • Star Plus
    • WeTV
    • Youtube
  • Eonnies e oppas
  • Notícias
  • Noonacast no youtube
Escolha seu drama

Leia a primeira crítica de Pachinko com Lee Min Ho que estreia estava semana no Apple +

Pachinko — Official Trailer Apple TV+.mkv_snapshot_00.01.719
  • Surya
  • março 22, 2022
Nosso Universo
Nosso Universo
Khemjira tem que sobreviver
Khemjira tem que sobreviver
Por você (Pursuit of Jade)
Por você (Pursuit of Jade)
Toque seu coração
Toque seu coração
ABO Desire
ABO Desire
Mobius
Mobius
Shine on Me / É minha Luz
Shine on Me / É minha Luz

Pierce Conran do site South China Morning Post publicou a primeira crítica do k-drama Pachinko. Segundo ele, em matéria publicada no site Asiaone-com e traduzida a seguir.

O best-seller de Min Jin Lee, Pachinko, um épico de uma geração sobre as lutas de uma família imigrante coreana, chega ao Apple TV+ este mês em um pacote de oito partes.

Apresentando atores como o vencedor do Oscar Youn Yuh-jung (Minari) e a estrela Lee Min-ho (City Hunter) e novos rostos como Kim Minha em seu elenco internacional, o show é dirigido pelos cineastas indie coreano-americanos Justin Chon. Blue Bayou) e Kogonada (After Yang), enquanto Soo Hugh (The Terror) atua como produtor executivo.

Contado em narrativas paralelas – um “presente” em 1989 e um início na década de 1910 que leva a ele – este show sobre a identidade coreana começa com o nascimento de Sunja, uma camponesa no sul da Coreia que imigra para o Japão e se torna a matriarca de uma família conhecida por administrar salões de pachinko.

Pachinko é uma forma de jogo de baixo risco popular no Japão. Embora o jogo seja ilegal, esse passatempo pode existir por meio de uma brecha legal.

A grande maioria dos salões de pachinko são administrados pelos chamados coreanos Zainichi, residentes permanentes etnicamente coreanos cujos números inicialmente aumentaram durante a ocupação japonesa da Coréia (1910-1945).

Se o pachinko é tolerado, o mesmo pode ser dito dos coreanos Zainichi. Sua posição precária é ressaltada pelo uso de zainichi para descrevê-los – a palavra japonesa para residentes estrangeiros, que implica status temporário.

Parte do sucesso do livro é sua visão panorâmica da experiência dos coreanos étnicos no Japão. Atravessando quase 80 anos de história e envolvendo uma infinidade de personagens, o livro de Lee aparece como um relato imparcial da vida de seus personagens, mergulhando em momentos importantes antes de avançar meses ou anos.

Essa estrutura infunde o livro com a varredura do tempo e lhe dá a pretensão de um ponto de vista objetivo, o que aumenta seu poder temático.

No entanto, assim como a recente adaptação da Apple da clássica série de ficção científica de Isaac Asimov, Foundation, o programa de Pachinko precisa abrir espaço para personagens com os quais possamos nos relacionar e acompanhar a série.

Como tal, a adaptação de Hugh, nesta primeira temporada, abrange menos da metade do romance. Ele expande segmentos existentes e inventa outros, incluindo uma história paralela sobre o Grande Terremoto de Kanto de 1923.

A série é um casamento dos estilos de Justin Chon e Kogonada, dois cineastas diferentes que exploram temas semelhantes.

alt
O enquadramento contemplativo e formal de Kogonada contrasta com a estética dinâmica e às vezes abrasiva de Chon, enquanto os corações calorosos que batem sob suas escolhas estilísticas atuam como um bálsamo durante os momentos sombrios da história.

Ambos os cineastas usaram a dança como forma de expressão e fuga em seus recursos. A competição de dança dos créditos de abertura em After Yang de Kogonada tem seu eco no elenco dançando em seus próprios créditos de Pachinko .

Da mesma forma, o neto de Sunja Solomon (Jin Ha) dança suas frustrações como os lojistas do filme Gook de Chon , exibido no festival de cinema de Sundance de 2017.

O show apresenta uma trilha sonora rica e evocativa do compositor contemporâneo Nico Muhly. Sua música preenche as lacunas temporais da história e adiciona notas de esplendor e admiração a momentos-chave, como o nascimento de Sunja. No entanto, o show depende muito da música avassaladora, o que diminui seu impacto ao longo do tempo.

Embora essa adaptação principalmente adicione em vez de subtrair, um aspecto do livro que é subestimado é o erotismo. Embora a quantidade de sexo no livro de Lee ocasionalmente pareça lasciva, é uma expressão poderosa dos desejos e frustrações dos personagens, bem como uma ponte cultural e metáfora para o controle social.

Felizmente, uma segunda temporada pode recapturar parte da libido temática do livro.

Em contraste com a cronologia do livro, o programa mantém um ritmo lânguido com suas narrativas gêmeas. Pachinko é quase inteiramente editado em paralelo, com sequências do presente e do passado tocando uma dança narrativa.

alt
Assim, as sequências correspondentes são forçadas a compartilhar tangentes temáticas, que é uma aposta que funciona com tanta frequência quanto não. Uma grande parte do episódio quatro, por exemplo, mostra o orgulho coreano (e a teimosia) e inventa um novo personagem para que as sequências paralelas possam culminar com as pessoas se martirizando.

Este é um dos vários momentos em que o programa exagera no drama – Pachinko exala melodrama – e isso o coloca em desacordo com os detalhes realistas de época do livro e os temas sérios da história.

Youn Yuh-jung está novamente fantástico como a idosa Sunja, enquanto a recém-chegada Kim Min-ha impressiona como a mais jovem Sunja. Outras performances são geralmente fortes, mas o ditado “menos é mais” é válido.

Lee Min-ho encapsula o ideal do bem-sucedido Koh Han-su, mas o impacto do personagem e o desempenho de Lee são diminuídos pelo papel expandido.

Vívido e exuberante, Pachinko é outro passo importante para a representação asiática na tela, mas também é uma adaptação frustrante. Por toda a sua encenação impressionante e diálogo significativo, o show não consegue capturar o escopo objetivo do original.

Pachinko começará a transmitir no Apple TV + com seus três primeiros episódios em 25 de março, seguidos por novas parcelas semanais todas as sextas-feiras.

 

Spread the love
Tags: Lee Min-Ho, Packinko

Postes Relacionados

No related posts.
Foto de Surya
Surya
ou Anárië para facilitar | Jornalista, escritora, roteirista, crítica de cinema, diagramadora. Novata "nas maratona", - já sabe a diferença entre oppa e imja. E acha que o personagem MinMin é o mais fofo de todos.
O Porco Torceu o Rabo: Toda a Treta Política de Pursuit of Jade Explicada
Surya 29/03/2026
Viki | Prepare-se para a 3ª temporada de Yumi’s Cells com um resumo das temporadas anteriores!
Surya 25/03/2026
Do Clássico ao Remake: Por que você precisa assistir ao novo “Ditto” (2022)
Surya 22/03/2026
[NETFLIX] Sequência de Guerreiras do K-pop é confirmada
Surya 12/03/2026
Protagonizado por estrelas dos k-dramas, ‘Ditto’ ganha data de estreia
Surya 11/03/2026
Kokuho: O Preço da Tradição – Uma Crítica
Surya 02/03/2026

Resenhas, noonacast (podcast), dicas e notícias do mundo asiático para você que ama dramas e séries orientais.

Facebook-f Instagram Youtube Twitter Spotify Pinterest Tiktok

Especiais

  • Quem somos!
  • Siga o coelho!
  • Ah! O Preconceito
  • Fobias, gatilhos, medo, indisposição e pânico na sétima arte

Artigos

  • Não me abandone jamais!
  • A minha história representada em “A Vida Secreta da Minha Secretária”
  • Listamos os 14 clichês mais comuns dos kdramas
  • Listamos 17 kdramas com locações em outros países

Vamos aprender!

  • O Grande Terremoto do Japão de 1923
  • Golpum | Sistema de classificação óssea de Silla
  • Doramas, kdramas ou séries? Qual o termo correto e origem
  • Mini dicionário Hangul
  • Respondemos 12 perguntas recorrentes da dramaland

Fale conosco

  • Email
  • Surya
  • Surya
  • Vicki Araújo
  • Vicki Araújo

Especiais

  • Quem somos!
  • Siga o coelho!
  • Ah! O Preconceito
  • Fobias, gatilhos, medo, indisposição e pânico na sétima arte e afins

Artigos

Vamos aprender!

  • Não me abandone jamais!
  • A minha história representada em “A Vida Secreta da Minha Secretária”
  • Listamos os 14 clichês mais comuns dos kdramas
  • Listamos 17 kdramas com locações em outros países
  • O Grande Terremoto do Japão de 1923
  • Golpum | Sistema de classificação óssea de Silla
  • Doramas, kdramas ou séries? Qual o termo correto e origem
  • Mini dicionário Hangul
  • Respondemos 12 perguntas recorrentes da dramaland

Fale conosco

  • Email
  • Surya
  • Surya
  • Vicki Araújo
  • Vicki Araújo

© All rights reserved

Por ❤ by Elementor/Surya